Monday, June 26, 2006

Mint Tea Endings Hartleys/Vaughan Town Crew

1.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

'Mint and salt,' she said.
'I like them both,
but you can have too much
of a good thing.'

2.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

Luckily she was English.
She was too polite to notice.

3.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

Next time we met
She garnished her speech
with a dash of invective.

4.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

She was feeling down
Adrenal failure was near.
This way I gave her
A salt and sugar boost
To treat her Addison´s Disease.

From Vaughantown Crew

5.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

The salt was to hide the bitter taste of cyanide.
However, we're still friends because she doesn't like tea.

6.

Three takes from the same person:

a) From an adult member of my family
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea, she was sick, but now we've made amends, and drink tea every day.

b) From me
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea, it was not much so we both tasted it and decided it was too good to waste! She did mention though that she would serve the tea next time we met and we became addicted to mint tea (without sugar or salt!)

c) From a colleague
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
Mint Tea, she ran off to the Off License (could be "Drug Store" or Supermarket) and came back with a bottle of fine wine for us saying, "the tea tastes just as bad without salt, quick drink some of this".

d)
And then I was invited for tea over internet:

Asunto: Tea anyone?

Muy buenos dias,

I have English, Mint, West Indian Herb tea and Chamomile, hoe are you this morning?

kind regards to you and yours,


7.

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

But she spat it out
over My
face
In Shock
But we're still friends.

8.

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

She needed a different ingredient from as usual in her favourite drink. I thought it was the same like me when I looked at her eyes. I had become like a small new in her routine, a spark in her arranged life.

Ella necesitaba sal en su bebida favorita. Pensé lo mismo acerca de mi cuando la miré a los ojos. Yo me había acabado convirtiendo en algo diferente, como una chispa o una novedad capaz de alegrar su ordenada vida, su rutina.

9.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
tea.

Ethereally: thre was laughter, sweet or bitter
But eternally: to err is human, to forgive, devine

10.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
mint tea.

It needed more, she said.

11.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
mint tea.

She switched it with my cup. Damn.

12.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
mint tea.

She argued it was black tea.

13.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
mint tea.

Now I am paranoid.

14.
Mint Tea

I served my
neighbor
salt
in her
mint tea.

It is now all over me.

Labels: , , , ,

Saturday, June 03, 2006

I displace the air as I walk
by Marjorie Kanter
ISBN: 84-607-9969-7
March 2004 - €15

I displace the air as I walk is a collection of short literary pieces: narrative stories in condensed form and poem-like-pieces that reflect larger universal themes of understanding and misunderstanding, communication and miscommunication.

Ms. Kanter's writings are culled from her journals of the past eighteen years during which time she has lived and travelled in Madrid, Southern Spain, the Dominican Republic, Morocco and the United States. The book is divided into six geographical spaces and/or time frames each highlighted by a role definition:

The Wanderer: Spain 1967-69
The Zookeeper: Caribe
The Guest: Morocco
The Expat: Boston
The Stranger: Tarifa
The Resident: Madrid

Her work is fresh, ironic, and impregnated with a subtle humor and sensitivity. She uses a free style of writing that captures events and personal experiences of real life in different cultural and geographical environments. She plays with words and grammar, mixes languages and uses other techniques to give the right tone to her short literary pieces. Reading this book is a unique experience.

Ms. Kanter brings to her creative writing her extensive experience as a Bilingual Speech and Language Pathologist, Intercultural Consultant and Trainer, Faculty Member and Program Director in the area of Bilingual Special Education in Higher Education and her experiences and introspections while living in different cultures. She holds degrees from Ohio University and the University of Cincinnati, USA. Born in Cincinnati, she currently divides her time between Madrid and Tarifa, Spain where she is working on new writings, and offering readings and training sessions."

"The act of creating is part of my reflective process. I am interested in understanding human behavior, my own and that of others. My pieces serve as a corpus for the sharing of points of view. They provoke dialogue about daily life, larger universal themes of human communication and interaction, and literary form and content. What can we learn from looking at small bits of interactions and their connection to universal themes? I write for facilitating exchange within myself and with others, for my own learning and development, and for enhancing learning in others too."

Ms. Kanter's published work includes: I displace the air as I walk, Ediciones La Espiral Escrita, ISBN 84-607-9969-7, March 2004; "The Skirt" in the Barcelona Review, March-April 2000; "El Enano" in Mucho Cuento, Certamen de Relatos Hiperbreves, Editorial Acumán, 2000, Issue number one of The Saddle Stitch Notebooks and several short pieces in Blades 39. Upcoming publication of “The Swimming Pool: A Cadence.”

For further information, purchase or scheduling of readings and workshops contact:
Webpage: http://www.elasunto.com/LaEspiralEscrita.htm
Email: laespiralescrita@telefonica.net
Phone and fax: (+34) 91 369 3588